Daily Words of the Buddha for January 19, 2019

Pāli Word a Day for January 19, 2019 — mattaññū — one of moderation

Paradukkhūpadhānena,
attano sukhamicchati
verasaṃsaggasaṃsaṭṭho,
verā so na parimuccati.

Entangled by the bonds of hate,
one who seeks one’s own happiness
by inflicting pain on others,
is never delivered from hatred.

Dhammapada 21.291
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha for January 18, 2019

Pāli Word a Day for January 18, 2019 — pariharaṇa — protection, care

Mattāsukhapariccāgā
passe ce vipulaṃ sukhaṃ,
caje mattāsukhaṃ dhīro,
sampassaṃ vipulaṃ sukhaṃ.

If by renouncing a lesser happiness
one may realize a greater happiness,
let the wise one renounce the lesser,
having regard for the greater.

Dhammapada 21.290
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha for January 17, 2019

Pāli Word a Day for January 17, 2019 — dullabho — rare, difficult attainment

Yogā ve jāyatī bhūri,
ayogā bhūrisaṅkhayo.
Etaṃ dvedhāpathaṃ ñatvā bhavāya vibhavāya ca,
tathāttānaṃ niveseyya yathā bhūri pavaḍḍhati.

Wisdom springs from meditation;
without meditation wisdom wanes.
Having known these two paths of progress and decline,
let one so conduct oneself that one’s wisdom may increase.

Dhammapada 20.282
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha for January 16, 2019

Pāli Word a Day for January 16, 2019 — atitarati — to pass over, cross, go beyond

Appaṃ vata jīvitaṃ idaṃ!
Oraṃ vassasatāpi miyyati,
yo cepi aticca jīvati,
atha kho so jarasāpi miyyati.

How short this life!
You die this side of a century,
but even if you live past,
you die of old age.

Sutta Nipāta 4.810
Translated from Pāli by Thanissaro Bhikkhu

Daily Words of the Buddha for January 15, 2019

Pāli Word a Day for January 15, 2019 — parāyaṇa — the destination, final end, support, rest, relief

Dosaggiṃ pana mettāya,
nibbāpenti naruttamā.
Mohaggiṃ pana paññāya
yāyaṃ nibbedhagāminī.

By love they will quench the fire of hate,
by wisdom the fire of delusion.
Those supreme ones extinguish delusion
with wisdom that breaks through to truth.

Itivuttaka 3.93
Gemstones of the Good Dhamma, compiled and translated by Ven. S. Dhammika

Daily Words of the Buddha for January 14, 2019

Pāli Word a Day for January 14, 2019 — atthavant — full of benefit

Sabbadā sīlasampanno,
paññavā susamāhito;
ajjhattacintī satimā,
oghaṃ tarati duttaraṃ.

In every virtue all-accomplished,
with wisdom full and mind composed,
looking within and ever mindful–
thus one crosses the raging flood.

Sutta Nipāta 1.176
Gemstones of the Good Dhamma, compiled and translated by Ven. S. Dhammika

Daily Words of the Buddha for January 13, 2019

Pāli Word a Day for January 13, 2019 — dhuva — that which is constant, stable

Paṇḍito sīlasampanno
jalaṃ aggīva bhāsati;
bhoge saṃharamānassa
bhamarasseva irīyato.

One who is virtuous and wise
shines forth like a blazing fire;
like a bee collecting nectar
one acquires wealth by harming none.

Dīgha Nikāya 3.265
Gemstones of the Good Dhamma, compiled and translated by Ven. S. Dhammika

Daily Words of the Buddha for January 12, 2019

Pāli Word a Day for January 12, 2019 — anusota — along the stream or current

Sabbhireva samāsetha,
sabbhi kubbetha santhavaṃ.
Sataṃ saddhammamaññāya
paññā labbhati nāññato.

Consort only with the good,
come together with the good.
To learn the teaching of the good
gives wisdom like nothing else can.

Saṃyutta Nikāya 1.31
Gemstones of the Good Dhamma, compiled and translated by Ven. S. Dhammika

Daily Words of the Buddha for January 11, 2019

Pāli Word a Day for January 11, 2019 — loka — this world of mind and matter

Manopubbaṅgamā dhammā;
manoseṭṭhā manomayā.
Manasā ce pasannena
bhāsati vā karoti vā,
tato naṃ sukhamanveti
chāyāva anapāyinī.

Mind precedes all things;
mind is their chief, mind is their maker.
If one speaks or does a deed
with a mind that is pure within,
happiness then follows along
like a never departing shadow.

Dhammapada 1.2
Gemstones of the Good Dhamma, compiled and translated by Ven. S. Dhammika

Daily Words of the Buddha for January 10, 2019

Pāli Word a Day for January 10, 2019 — kasī — ploughing, cultivation of the soil

Sududdasaṃ sunipuṇaṃ,
yatthakāmanipātinaṃ;
cittaṃ rakkhetha medhāvī,
cittaṃ guttaṃ sukhāvahaṃ.

Difficult to detect and very subtle,
the mind seizes whatever it wants;
so let a wise one guard one’s mind,
for a guarded mind brings happiness.

Dhammapada 3.36
Gemstones of the Good Dhamma, compiled and translated by Ven. S. Dhammika

Daily Words of the Buddha for January 09, 2019

Pāli Word a Day for January 09, 2019 — gārava — respect, reverence, respect, esteem; … with respect for, towards… the set of six venerable objects: buddha, dhamma, sangha, sikkhāya (the training), appamāda (the quality of earnestness or diligence), paṭisanthāre (the quality of friendliness, hospitality)

Yassa nittiṇṇo paṅko,
maddito kāmakaṇṭako,
mohakkhayaṃ anuppatto,
sukhadukkhesu na vedhatī sa bhikkhū.

One who has crossed over the mire,
crushed the thorn of sensuality,
reached the ending of delusion,
is a monk undisturbed by bliss & pain.

Udāna 3.22
Translated from Pāli by Thanissaro Bhikkhu

Daily Words of the Buddha for January 08, 2019

Pāli Word a Day for January 08, 2019 — tikkhapañña — keenwitted

Na taṃ mātā pitā kayirā
aññe vāpi ca ñātakā
sammāpaṇihitaṃ cittaṃ
seyyaso naṃ tato kare.

No mother nor father nor
any other kin can do
greater good for oneself
than a mind directed well.

Dhammapada 3.43
Gemstones of the Good Dhamma, compiled and translated by Ven. S. Dhammika

Daily Words of the Buddha for January 07, 2019

Pāli Word a Day for January 07, 2019 — asāhasa — absence of violence, peaceableness

Anabhijjhālu vihareyya,
abyāpannena cetasā.
Sato ekaggacittassa,
ajjhattaṃ susamāhito.

Live without covetous greed,
fill your mind with benevolence.
Be mindful and one-pointed,
inwardly stable and concentrated.

Aṅguttara Nikāya 4.29
Gemstones of the Good Dhamma, compiled and translated by Ven. S. Dhammika

Daily Words of the Buddha for January 05, 2019

Pāli Word a Day for January 05, 2019 — ajjavatā — straight forwardness, up-rightness

Udakañhi nayanti nettikā,
Usukārā namayanti tejanaṃ,
Dāruṃ namayanti tacchakā,
Attānaṃ damayanti paṇḍitā.

Irrigators direct the water,
Fletchers fashion the shaft,
Carpenters bend the wood,
The wise control themselves.

Dhammapada 6.80

Daily Words of the Buddha for January 04, 2019

Pāli Word a Day for January 04, 2019 — aticca — passing beyond, traversing, overcoming, surmounting

Māvamaññetha puññassa, “Na mantaṃ āgamissati.”
Udabindunipātena udakumbhopi pūrati.
Dhīro pūrati puññassa, thokaṃ thokampi ācinaṃ.

Think not lightly of good, saying, “It will not come to me.”
Drop by drop is the water pot filled.
Likewise, the wise one, gathering it little by little,
fills oneself with good.

Dhammapada 9.122
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha for January 03, 2019

Pāli Word a Day for January 03, 2019 — pamoda— delight, joy

Yathāpi pabbato selo,
acalo suppatiṭṭhito,
evaṃ mohakkhayā bhikkhu,
pabbatova na vedhatī.

Just as a mountain of rock,
is unwavering, well-settled,
so the monk whose delusion is ended,
like a mountain, is undisturbed.

Udāna 3.24
Translated from Pāli by Thanissaro Bhikkhu

Daily Words of the Buddha for January 02, 2019

Pāli Word a Day for January 02, 2019 — kalyāṇamitta — a good friend; a person of wholesome qualities who is a good friend esp. in helping one progress spiritually by his/her example and advice

Attadīpā viharatha,
attasaraṇā;
anaññasaraṇā.
Dhammadīpā,
dhammasaraṇā;
anaññasaraṇā.

Make an island of yourself,
make yourself your refuge;
there is no other refuge.
Make Dhamma your island,
make Dhamma your refuge;
there is no other refuge.

Dīgha Nikāya 2.165
The Discourse Summaries by S.N. Goenka

Daily Words of the Buddha for January 01, 2019

Pāli Word a Day for January 01, 2019. — kalyāṇaputhujjana — a person of good habits etc who has not yet attained sotāpatti, but is aiming at such attainments

Attā hi attano nātho,
attā hi attano gati.
Tasmā saṃyamamattānaṃ
assaṃ bhadraṃva vāṇijo.

You are your own master,
you make your future.
Therefore discipline yourself
as a horse-dealer trains a thoroughbred.

Dhammapada 25.380
The Discourse Summaries by S.N. Goenka

Daily Words of the Buddha for December 31, 2018

Pāli Word a Day for December 31, 2018 — kalyāṇasahāya — having the companionship of good people who have wholesome qualities

Sahassamapi ce vācā anatthapadasaṃhitā
ekaṃ atthapadaṃ seyyo,
yaṃ sutvā upasammati.

Better than a thousand useless words
is one useful word,
hearing which one attains peace.

Dhammapada 8.100
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha for December 29, 2018

Pāli Word a Day for December 29, 2018 — saṇhā — smooth, soft, gentle, mild

Sabbe saṅkhārā aniccā.
Yadā paññāya passati,
atha nibbindati dukkhe;
esa maggo visuddhiyā.

Impermanent are all compounded things.
When one perceives this with true insight,
then one becomes detached from suffering;
this is the path of purification.

Dhammapada 20.277
The Discourse Summaries by S.N. Goenka

Daily Words of the Buddha for December 28, 2018

Pāli Word a Day for December 28, 2018 — mettacittena — with a mind of mettā

Na paresaṃ vilomāni,
na paresaṃ katākataṃ.
Attanova avekkheyya,
katāni akatāni ca.

Look not to the faults of others,
nor to their omissions and commissions.
But rather look to your own acts,
to what you have done and left undone.

Dhammapada 4.50
Gemstones of the Good Dhamma, compiled and translated by Ven. S. Dhammika

Daily Words of the Buddha for December 27, 2018

Pāli Word a Day for December 27, 2018 — kalla — healthy; in good spirits; sound, fit; ready (for); capable, clever; proper, fitting

Puññameva so sikkheyya
āyataggaṃ sukhudrayaṃ.
Dānañca samacariyañca,
mettacittañca bhāvaye.

Train yourself in doing good
that lasts and brings happiness.
Cultivate generosity, the life of peace,
and a mind of boundless love.

Itivuttaka 1.22
Gemstones of the Good Dhamma, compiled and translated by Ven. S. Dhammika

Daily Words of the Buddha for December 26, 2018

Pāli Word a Day for December 26, 2018 — katāvi — one who has done what was to be done

Ubhinnamatthaṃ carati,
attano ca parassa ca;
paraṃ saṅkupitaṃ ñatvā,
yo sato upasammati.

Knowing that the other person is angry,
one who remains mindful and calm
acts for one’s own best interest
and for the other’s interest, too.

Saṃyutta Nikāya 1.188
Gemstones of the Good Dhamma, compiled and translated by Ven. S. Dhammika

Daily Words of the Buddha for December 25, 2018

Pāli Word a Day for December 25, 2018 — abhinata — bent towards, inclined towards

Attanā hi kataṃ pāpaṃ, attanā saṃkilissati;
attanā akataṃ pāpaṃ, attanāva visujjhati.
Suddhī asuddhi paccattaṃ:
nāñño aññaṃ visodhaye.

By doing evil, one defiles oneself;
by avoiding evil, one purifies oneself.
Purity and impurity depend upon oneself:
no one can purify another.

Dhammapada 12.165
Gemstones of the Good Dhamma, compiled and translated by Ven. S. Dhammika

Daily Words of the Buddha for December 24, 2018

Pāli Word a Day for December 24, 2018 — ābhassara — shining, radiant

Dānañca, peyyavajjañca,
atthacariyā ca yā idha,
samānattatā ca dhammesu,
tattha tattha yathārahaṃ;
ete kho saṅgahā loke
rathassāṇīva yāyato.

Generosity, kind words,
doing a good turn for others,
and treating all people alike:
these bonds of sympathy are to the world
what the linchpin is to the chariot wheel.

Jātaka 20
Gemstones of the Good Dhamma, compiled and translated by Ven. S. Dhammika

Daily Words of the Buddha for December 23, 2018

Pāli Word a Day for December 23, 2018 — nirābādha — free from sickness or distress

Dhammena saṃharitvāna,
uṭṭhānādhigataṃ dhanaṃ,
tappeti annapānena
sammā satte vanibbake.

With one’s wealth collected justly,
won through one’s own efforts,
one shares both food and drink
with beings who are in need.

Itivuttaka 3.75
Gemstones of the Good Dhamma, compiled and translated by Ven. S. Dhammika

Daily Words of the Buddha for December 22, 2018

Pāli Word a Day for December 22, 2018 — āpādaka — bringing up, taking care of, nurturing

Na jaccā vasalo hoti
na jaccā hoti brāhmaṇo.
Kammunā vasalo hoti,
kammunā hoti brāhmaṇo

One is not low because of birth
nor does birth make one holy.
Deeds alone make one low,
deeds alone make one holy.

Sutta Nipāta 1.136
Gemstones of the Good Dhamma, compiled and translated by Ven. S. Dhammika

Daily Words of the Buddha for December 20, 2018

Pāli Word a Day for December 20, 2018 — avabujjhati — becomes aware of; perceives, knows; takes account of

Sabbe tasanti daṇḍassa.
Sabbesaṃ jīvitaṃ piyaṃ.
Attānaṃ upamaṃ katvā;
na haneyya na ghātaye.

All tremble at punishment.
Life is dear to all.
Put yourself in the place of others;
kill none nor have another killed.

Dhammapada 10.130
Gemstones of the Good Dhamma, compiled and translated by Ven. S. Dhammika

Daily Words of the Buddha for December 19, 2018

Pāli Word a Day for December 19, 2018 — sabbasaṅkhaarasamatha — the calming of all conditions

Sambādhe vāpi vindanti,
dhammaṃ nibbānapattiyā
ye satiṃ paccalatthaṃsu
sammā te susamāhitā.

Even when obstacles crowd in,
the path to Nibbana can be won
by those who establish mindfulness
and bring to perfection equipoise.

Saṃyutta Nikāya 1.88
Gemstones of the Good Dhamma, compiled and translated by Ven. S. Dhammika