Daily Words of the Buddha for October 13, 2019

Pāli Word a Day for October 13, 2019 — mutti — freedom, release, liberation

Akkodhena jine kodhaṃ;
asādhuṃ sādhunā jine;
jine kadariyaṃ dānena;
saccenālikavādinaṃ.

Overcome the angry by non-anger;
overcome the wicked by goodness;
overcome the miser by generosity;
overcome the liar by truth.

Dhammapada 17.223
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha for October 12, 2019

Pāli Word a Day for October 12, 2019 — passaddhi — calm, tranquility

Kodhaṃ jahe vippajaheyya mānaṃ,
saṃyojanaṃ sabbamatikkameyya.
Taṃ nāmarūpasmimasajjamānaṃ
akiñcanaṃ nānupatanti dukkhā.

One should give up anger, renounce pride,
and overcome all fetters.
Suffering never befalls one
who clings not to mind and body and is detached.

Dhammapada 17.221
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha for October 09, 2019

Pāli Word a Day for October 09, 2019 — avyāpāda — free from desire to injure, free from malice, friendly, benevolent

Imesu kira sajjanti,
Eke samaṇabrāhmaṇā;
Viggayha naṃ vivadanti
Janā ekaṅgadassino.

Some recluses and brahmins, so called,
Are deeply attached to their own views;
People who only see one side of things
Engage in quarrels and disputes.

Udāna 6.54
The Udāna and the Itivuttaka, trans. John D. Ireland

Daily Words of the Buddha for October 08, 2019

Pāli Word a Day for October 8, 2019 — ujjalati — to blaze up, shine forth

Sukarāni asādhūni,
attano ahitāni ca.
Yaṃ ve hitañca sādhuñca,
taṃ ve paramadukkaraṃ. 

Easy to do are things
that are bad and harmful to oneself.
But exceedingly difficult to do
are things that are good and beneficial.

Dhammapada 12.163
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha for October 07, 2019

Pāli Word a Day for October 7, 2019 — mahāsantuṭṭha— the greatly contented one

Attā hi attano nātho;
ko hi nātho paro siyā?
Attanā hi sudantena,
nāthaṃ labhati dullabhaṃ. 

One truly is the protector of oneself;
who else could the protector be?
With oneself fully controlled,
one gains a mastery that is hard to gain.

Dhammapada 12.160
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha for October 06, 2019

Pāli Word a Day for October 06, 2019 — pabhā — light, radiance, shine

Mettañca sabbalokasmi,
mānasaṃ bhāvaye aparimāṇaṃ:
Uddhaṃ adho ca tiriyañca,
asambādhaṃ averamasapattaṃ.

With good will for the entire cosmos,
cultivate a limitless heart:
Above, below, & all around,
unobstructed, without downloadility or hate.

Sutta Nipāta 1.150
Translated from Pāli by Thanissaro Bhikkhu

Meditation | The Devi Prayer – HYMN TO THE DIVINE MOTHER (20 mins.)

The Devi Prayer is a Mantra evoking the 108 Names of the Divine Mother.

 

In English:

The Divine Mother is everywhere.

She is in everything.

She is the Divine Essence that lives within all beings.

Her domain is the field of life, for she gives

to all beings the sustenance that is needed for life.

Her beauty lives in the natural world,

and spans the universes in all their splendor.

She has been called by many names,

for all traditions recognize Her.

Into each consciousness the knowledge is given

of the sacredness of life.

This sacredness IS the Mother.

She is the holy generator of the physical world,

joined to the heart and soul of every living thing.

All of the Earth is one with Her.

All beings of the Earth owe their life to Her,

for she is the Mother of all, the One who bestows

all gifts of life.

Her gifts come to the deserving and to the

non-deserving alike, for the sun does not choose

upon whom to shine.

She is the source of Divine blessing, the part

of the Oneness that bestows the graces that fill life.

We have not seen Her because her being is

cloaked in silence.

She emerges now as part of the Oneness where

she has always resided, blessing all, giving to all.

All who bow before Her are sustained by the life

within them.

All who honor Her are sustained by life’s gifts

both within themselves and beyond.

The purpose of existence is to join with Life that lives

in all dimensions and all realms of being.

It is the Mother that creates this evolving,

this unfolding journey,

for she is the fabric of Time itself,

the means by which all things grow.

She is the template for life that exists within Her —

the substance and form of all that shall ever come to be.

May all be blessed by the blessings of the

Divine Oneness.

———————————-

Sanskrit “Devi Prayer” from “108 Sacred Names of Mother Divine” by Craig Pruess and Ananda:

 

Ma Amba Lalitha Devi

Parashakti Sundari

Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namah

Ma Amba Lalitha Devi

Mahamaye Mangale

Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namah

Ma Amba Lalitha Devi

Mahakali Bhairavi

Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namah

Ma Amba Lalitha Devi

Mahalakshmi Vaishnavi

Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namah

Ma Amba Lalitha Devi

Ma Sarasvati Brahmi

Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namah

Ma Amba Lalitha Devi

Durga Devi Shankari

Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namah

Ma Amba Lalitha Devi

Uma Parvati Shive

Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namah

Ma Amba Lalitha Devi

Ma Bhavani Ambike

Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namah

Ma Amba Lalitha Devi

Annapurna Lakshmi Ma

Namastasyai Namastasyai Namastasya Namo Namah

Ma Amba Lalitha Devi

Kamala Katyayani

Namastastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namah

Ma Amba Lalitha Devi

Tvam Tripura Sundari

Namastasyai Namastasyai Namastasya Namo Namah

Daily Words of the Buddha for October 05, 2019

Pāli Word a Day for October 05, 2019 — ajarāmara — not subject to decay & death

Attānaṃ ce tathā kayirā;
yathāññamanusāsati,
sudanto vata dametha.
Attā hi kira duddamo.

One should do what one teaches others to do;
if one would train others,
one should be well controlled oneself.
Difficult, indeed, is self-control.

Dhammapada 12.159
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha for October 01, 2019

Pāli Word a Day for October 1, 2019 — pipāsavinaya — the dispelling of thirst

Aniccā vata saṅkhārā,
uppādavayadhammino.
Uppajjitvā nirujjhanti,
tesaṃ vūpasamo sukho.

Impermanent truly are compound things,
by nature arising and passing away.
If they arise and are extinguished,
their eradication brings happiness.

Dīgha Nikāya 2.221
The Discourse Summaries by S.N. Goenka

Daily Words of the Buddha for September 30, 2019

Pāli Word a Day for September 30, 2019 — susukhumanipuṇattha — the goal which is very fine and subtle

Yato yato sammasati
khandhānaṃ udayabbayaṃ,
labhatī pītipāmojjaṃ,
amataṃ taṃ vijānataṃ. 

Whenever and wherever one encounters
the arising and passing away of the mental-physical structure,
one enjoys bliss and delight,
[which lead on to] the deathless stage experienced by the wise.  

Dhammapada 25.374
The Discourse Summaries by S.N. Goenka

Daily Words of the Buddha for September 29, 2019

Pāli Word a Day for September 29, 2019
dukkhanirodha — the cessation of suffering

Khīṇaṃ purāṇaṃ nava
natthi sambhavaṃ,
virattacittāyatike bhavasmiṃ.
Te khīṇabījā, avirūḷhichandā.
Nibbanti dhīrā yathāyaṃ padīpo. 

When past conditioning is released
and no fresh one produced,
the mind no longer seeks for future birth.
The seed consumed, cravings no more arise.
Such-minded wise ones cease like [the flame of] this lamp.

Sutta Nipāta 2.238
The Discourse Summaries by S.N. Goenka

Parable | You Can’t Access Great Wisdom Without The Frequency

The Story:
A Guruji wanted to learn all the great secrets from the Master Babaji. So the Master Babaji agreed to teach him. He said to Guruji, come show up at my doorstep each morning and I will teach you all you need to know. Excited Guruji left.

The next morning, he packed all he needed to make the 4 hour trek up the mountain as he did the day before. Arriving at the Master Babaji’s doorstep with an offering, he sat down and waited. The Master Babaji came out of his meditation and opened the door to meet the Guruji, they spoke about many things, then did a meditation, but no secrets were revealed. He climbed back down the mountain disappointed, but then by the end of the 4 hours it took to get back home, he realized that it was normal that the Master Babaji would not reveal to him any secrets the first day. So, he resolved to get a good night’s sleep and get an early start the next morning.

The next morning, once again, before sunrise, he left the comforts of his home, family and small village and started the 4 hour trek up the mountain to visit the Master Babaji. Once again, the Master Babaji greeted him with kindness, and asked him to fetch some water with which he warmed by the fire and made hot tea for both of them. As they sat he spoke of the arid climate, the herds of animals that he could see in the spring and how the stars looked at night looked during the new moon cycle. Then they did a meditation as they did the day before and then, the Guruji knew from the Master’s gesture, that once again, their time had ended and it was time to go. The Guruji needed to get home before dark and so started on the long trek home, once again enjoying the Master’s company, but once again, was not given any secrets by the Master Guruji.

And so, he did the same thing the next day. And the Master told him tales about a White Tiger, a Red Dragon and a Monkey that could fly, and again they drank tea, meditated, and again no great secrets were revealed. This continued for years.

On the last day of the 8th year, the Master Babaji said to the Guruji, “We are done. Now you know all the great secrets. Go out and teach.”

“But Babaji!” questioned Guruji in opposition, “Do I know all the great secrets? All we have been talking about are the herds of animals, stars and celestial bodies, fairy tale stories and how to make herbal remedies and tea. What great secrets have been revealed to me?”

The Master Babaji responded, “As you have seen me, and just by being with me for all these 8 years, your body has slowly adjusted to my frequency. This is the frequency where all great wisdom exists. You are now enlightened. All will be revealed to you as you go out and teach.”

The Punchline:
What’s the moral of the story?   You can’t access great wisdom without the frequency.

Daily Words of the Buddha for September 28, 2019

Pāli Word a Day for September 28, 2019 — nippapañca — that which is without proliferation

Anekajātisaṃsāraṃ
sandhāvissaṃ, anibbisaṃ
gahakāraṃ gavesanto;
dukkhā jāti punappunaṃ.
Gahakāraka! Diṭṭhosi.

Puna gehaṃ na kāhasi.
Sabbā te phāsukā bhaggā,
gahakūṭaṃ visaṅkhataṃ.
Visaṅkhāragataṃ cittaṃ:
taṇhānaṃ khayamajjhagā.

Through countless births in the cycle of existence
I have run, not finding
although seeking the builder of this house;
and again and again I faced the suffering of new birth.
Oh housebuilder! Now you are seen.

You shall not build a house again for me.
All your beams are broken,
the ridgepole is shattered.
The mind has become freed from conditioning:
the end of craving has been reached.

Dhammapada 11.153, 11.154
The Discourse Summaries by S.N. Goenka

Daily Words of the Buddha for September 25, 2019

Pāli Word a Day for September 25, 2019 — sabbaganthappamocana — freedom from all bonds

Sabbo ādīpito loko,
sabbo loko padhūpito;
Sabbo pajjalito loko,
sabbo loko pakampito.

Akampitaṃ apajjalitaṃ,
aputhujjanasevitaṃ,
agati yattha mārassa —
tattha me nirato mano.

The entire world is in flames,
the entire world is going up in smoke;
the entire world is burning,
the entire world is vibrating.

But that which does not vibrate or burn,
which is experienced by the noble ones,
where death has no entry–
in that my mind delights.

Saṃyutta Nikāya 1.168
The Discourse Summaries by S.N. Goenka

Daily Words of the Buddha for September 24, 2019

Pāli Word a Day for September 24, 2019 — nirupatāpa — untroubled, without vexation

Tumhehi kiccamātappaṃ;
Akkhātāro Tathāgatā.
Paṭipannā pamokkhanti
jhāyino mārabandhanā.

You have to do your own work;
Enlightened Ones will only show the way.
Those who practise meditation
will free themselves from the chains of death.

Dhammapada 20.276
The Discourse Summaries by S.N. Goenka

Daily Words of the Buddha for September 23, 2019

Pāli Word a Day for September 23, 2019 — gambhīra — deep, profound, unfathomable, well founded, hard to perceive

Sace bhāyatha dukkhassa, sace vo dukkhamappiyaṃ,
mākattha pāpakaṃ kammaṃ, āvi vā yadi vā raho.
Sace ca pāpakaṃ kammaṃ, karissatha karotha vā,
Na vo dukkhā pamutyatthi:
upeccapi palāyataṃ.

If you fear pain, if you dislike pain,
don’t do an evil deed in open or secret.
If you’re doing or will do an evil deed,
you won’t escape pain:
it will catch you even as you run away.

Udāna 5.44
Translated from Pāli by Thanissaro Bhikkhu

Daily Words of the Buddha for September 22, 2019

Pāli Word a Day for September 22, 2019 –niyyāna — going out of saṃsāra, departure, way out, release, deliverance

Gahakāraka, diṭṭhosi!
Puna gehaṃ na kāhasi.
Sabbā te phāsukā bhaggā gahakūṭaṃ visaṅkhataṃ.
Visaṅkhāragataṃ cittaṃ;
taṇhānaṃ khayamajjhagā.

O house-builder, you are seen!
You will not build this house again.
For your rafters are broken and your ridgepole shattered.
My mind has reached the Unconditioned;
I have attained the destruction of craving.

Dhammapada 11.15
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha for September 20, 2019

Pāli Word a Day for September 20, 2019 — tulita — weighed, estimated, compared, gauged, considered

Mātā yathā niyaṃ
puttamāyusā ekaputtamanurakkhe,
evampi sabbabhūtesu
mānasaṃ bhāvaye aparimāṇaṃ.

As a mother would risk her life
to protect her child, her only child,
even so should one cultivate a limitless heart
with regard to all beings.

Sutta Nipāta 1.149
Translated from Pāli by Thanissaro Bhikkhu

Daily Words of the Buddha for September 19, 2019

Pāli Word a Day for September 19, 2019 — ajāta — the unborn, or where there is no birth

Adhicetaso appamajjato,
munino monapathesu sikkhato:
Sokā na bhavanti tādino,
upasantassa sadā satīmato.

Exalted in mind & heedful,
the sage trained in sagacity’s ways:
One has no sorrows, one who is Such,
calmed & ever mindful.

Udāna 4.37
Translated from Pāli by Thanissaro Bhikkhu

Reiki | Attune Up For Autumnal Equinox!

AUTUMNAL EQUINOX SPECIAL ENDS SOON!

Now is your chance to learn the basics of original knowledge Usui Teate Reiki and nurture that growing need to “know more and be more” in Divine Time! Learn how to be an energy worker and create the peace you seek in your life now!
Save 60% off our regular rate today and receive your legitimate certificate as a Reiki Sensei Shinpiden/Reiki Master-Teacher.
Details about our regular Reiki training program here … https://spreadaloha.net/reiki-training-at-the-halau/
See how becoming a Reiki practitioner can enhance your Law Of Attraction capabilities by magnetizing you to the energies of abundance now! (Article uploaded here.)
We provide all PDF training manuals, class notes and MP3s alongside personalized one-on-one mentoring with me over video chat!
To sign up, remit $250 USD by clicking on the image of this Japanese Maiko, below.
This offer expires on September 23, 2019 … so, catch the Equinox energy wave and be the Healer you’ve been called to be today!

Click here to register for Basic Reiki Mastership training at today’s special rate of 60% off!

Daily Words of the Buddha for September 17, 2019

Pāli Word a Day for September 17, 2019 saṃvega — “sense of urgency” (to walk on the path)

Pathavisamo no virujjhati,
indakhilupamo tādi subbato,
rahadova apetakaddamo
saṃsārā na bhavanti tādino.

There is no more worldly existence for the wise one who,
like the earth, resents nothing,
who is firm as a high pillar
and as pure as a deep pool free from mud.

Dhammapada 7.95
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha for September 15, 2019

Pāli Word a Day for September 15, 2019 — pārimaṃ tīraṃ — the further shore, nibbāna

Yathā naro āpagamotaritvā,
mahodakaṃ salilaṃ sīghasotaṃ,
so vuyhamāno anusotagāmī —
kiṃ so pare sakkhati tārayetuṃ?

If one going down into a river,
swollen and swiftly flowing,
is carried away by the current —
how can one help others across?

Sutta Nipāta 2.321
The Discourse Collection: Selected Texts from the Sutta Nipāta, translated by John D. Ireland

Daily Words of the Buddha for September 14, 2019

Pāli Word a Day for September 14, 2019 — khayānupassin — realizing the fact of decay

Appakā te manussesu, ye janā pāragāmino.
Athāyaṃ itarā pajā, tīramevānudhāvati.
Ye ca kho sammadakkhāte dhamme dhammānuvattino
te janā pāramessanti, maccudheyyaṃ suduttaraṃ.

Few among people are those who cross to the farther shore.
The rest, the bulk of people, only run up and down the hither bank.
But those who act according to the perfectly taught Dhamma
will cross the realm of Death, so difficult to cross.

Dhammapada 6.85, 6.86
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita