Daily Words of the Buddha ~ June 21, 2014

Rune Askland
Sabbapāpassa akaraṇaṃ,
kusalassa upasampadā,
sacittapariyodapanaṃ —
etaṃ buddhāna sāsanaṃ.

To avoid all evil,
to cultivate good,
and to purify one’s mind —
this is the teaching of the Buddhas.

Dhammapada 14.183

The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom,

translated from the Pali by Acharya Buddharakkhita

 

Daily Words of the Buddha ~ June 19, 2014

mirellasantana
Pāpañce puriso kayirā,
na naṃ kayirā punappunaṃ.
Na tamhi chandaṃ kayirātha,
dukkho pāpassa uccayo.

Should a person commit evil,
let one not do it again and again.
Let one not find pleasure therein,
for painful is the accumulation of evil.

Dhammapada 9.117

The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom,
translated from the Pali by Acharya Buddharakkhita

 

Daily Words of the Buddha ~ June 18, 2014

morroco
Yo ca vassasataṃ jīve
apassaṃ udayabbayaṃ
ekāhaṃ jīvitaṃ seyyo
passato udayabbayaṃ.

Better it is to live one day
seeing the rise and fall of things
than to live a hundred years
without ever seeing the rise and fall of things.

Dhammapada 8.113

The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom,
translated from the Pali by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha ~ June 12, 2014

laxmi-ganesh
Sabbattha ve sappurisā cajanti.
Na kāmakāmā lapayanti santo.
Sukhena phuṭṭhā atha vā dukhena
na uccāvacaṃ paṇḍitā dassayanti.

The good renounce (attachment for) everything.
The virtuous do not prattle with a yearning for pleasures.
The wise show no elation or depression
when touched by happiness or sorrow.

 
Dhammapada 6.83

The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom,
translated from the Pali by Acharya Buddharakkhita

 

 

Daily Words of the Buddha ~ June 09, 2014

The Great Wall Sunset by qiao liang sundown tmblr

Carañce nādhigaccheyya
seyyaṃ sadisamattano,
ekacariyaṃ daḷhaṃ kayirā;
natthi bāle sahāyatā.

Should a seeker not find
a companion who is better or equal,
let one resolutely pursue a solitary course;
there is no fellowship with the fool.

Dhammapada 5.61

The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom,
translated from the Pali by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha ~ June 08, 2014

Image
Candanaṃ, tagaraṃ, vāpi uppalaṃ, atha vassikī —
etesaṃ gandhajātānaṃ —
sīlagandho anuttaro.

Of all the fragrances —
sandal, tagara, blue lotus and jasmine —
the fragrance of virtue is the sweetest.

Dhammapada 4.55

The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom,
translated from the Pali by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha ~ June 04, 2014

Sail into the Sunset tommyanderson

Kāyena saṃvutā dhīrā,
atho vācāya saṃvutā manasā saṃvutā dhīrā.
Te ve suparisaṃvutā.

The wise are controlled in bodily action,
controlled in speech and controlled in thought.
They are truly well-controlled.

Dhammapada 17.234

The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom,
translated from the Pali by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha ~ June 01, 2014

Image
Vacīpakopaṃ rakkheyya;
vācāya saṃvuto siyā.
Vacīduccaritaṃ hitvā,
vācāya sucaritaṃ care.

Let one guard oneself against irritability in speech;
let one be controlled in speech.
Abandoning verbal misconduct,
let one practice good conduct in speech.

Dhammapada 17.232

The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom,
translated from the Pali by Acharya Buddharakkhita