Daily Words of the Buddha for April 03, 2019

Pāli Word a Day for April 03, 2019 — bhūmi — ground, earth, region

Mātā yathā niyaṃ
puttamāyusā ekaputtamanurakkhe,
evampi sabbabhūtesu
mānasaṃ bhāvaye aparimāṇaṃ.

As a mother would risk her life
to protect her child, her only child,
even so should one cultivate a limitless heart
with regard to all beings.

Sutta Nipāta 1.149
Translated from Pāli by Thanissaro Bhikkhu

RUMInations …

A moment of happiness,
you and I sitting on the veranda,
apparently two, but one in soul, you and I.

We feel the flowing water of life here,
you and I, with the garden’s beauty
and the birds singing.

The stars will be watching us,
and we will show them
what it is to be a thin crescent moon.

You and I unselfed, will be together,
indifferent to idle speculation, you and I.

The parrots of heaven will be cracking sugar
as we laugh together, you and I.

In one form upon this earth,
and in another form in a timeless sweet land.

— Rumi

How to Make Amazing Non-Toxic, Long-Lasting, Organic Deodorant 

Most of the commercial antiperspirants and deodorants we use are loaded with synthetic chemicals that enter the skin fast and might lead to irritations and hormonal imbalances. Julie Gabriel, The Green Beauty Guide, claims that many antiperspirants contain aluminum, added to dry out sweat by injecting aluminum ions in the cells that line the sweat […]

Source: How to Make Amazing Non-Toxic, Long-Lasting, Organic Deodorant – Healthy Food House

Daily Words of the Buddha for April 02, 2019

Pāli Word a Day for April 02, 2019 — bujjhati — to be awake, to be enlightened, to perceive, to know, recognise, understand

Adhicetaso appamajjato,
munino monapathesu sikkhato:
Sokā na bhavanti tādino,
upasantassa sadā satīmato.

Exalted in mind & heedful,
the sage trained in sagacity’s ways:
One has no sorrows, one who is Such,
calmed & ever mindful.

Udāna 4.37
Translated from Pāli by Thanissaro Bhikkhu

Daily Words of the Buddha for April 01, 2019

Pāli Word a Day for April 01, 2019 — attamano — becomes joyful

Abhittharetha kalyāṇe;
pāpā cittaṃ nivāraye.
Dandhañhi karoto puññaṃ,
pāpasmiṃ ramatī mano.

Hasten to do good;
restrain your mind from evil.
One who is slow in doing good,
that one’s mind delights in evil.

Dhammapada 9.116
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita