Pāli Word a Day for April 24, 2020 saṃvega — “sense of urgency” (to walk on the path)
Sukhā virāgatā loke kāmānaṃ samatikkamo asmimānassa yo vinayo etaṃ ve paramaṃ sukhaṃ.
Freedom from lust is happiness in the world, the going beyond all sensual desires. But the crushing out of the conceit “I am”– this is the highest happiness.
Udāna 2.11 Gemstones of the Good Dhamma, compiled and translated by Ven. S. Dhammika
When love beckons to you, follow him, Though his ways are hard and steep. And when his wings enfold you yield to him, Though the sword hidden among his pinions may wound you. And when he speaks to you believe in him, Though his voice may shatter your dreams as the north wind lays waste the garden.
For even as love crowns you so shall he crucify you. Even as he is for your growth so is he for your pruning. Even as he ascends to your height and caresses your tenderest branches that quiver in the sun, So shall he descend to your roots and shake them in their clinging to the earth.
Like sheaves of corn he gathers you unto himself. He threshes you to make you naked. He sifts you to free you from your husks. He grinds you to whiteness. He kneads you until you are pliant; And then he assigns you to his sacred fire, that you may become sacred bread for God’s sacred feast.
All these things shall love do unto you that you may know the secrets of your heart, and in that knowledge become a fragment of Life’s heart.
But if in your fear you would seek only love’s peace and love’s pleasure, Then it is better for you that you cover your nakedness and pass out of love’s threshing-floor, Into the seasonless world where you shall laugh, but not all of your laughter, and weep, but not all of your tears.
Love gives naught but itself and takes naught but from itself. Love possesses not nor would it be possessed; For love is sufficient unto love.
When you love you should not say, “God is in my heart,” but rather, “I am in the heart of God.” And think not you can direct the course of love, for love, if it finds you worthy, directs your course.
Love has no other desire but to fulfill itself. But if you love and must needs have desires, let these be your desires: To melt and be like a running brook that sings its melody to the night. To know the pain of too much tenderness. To be wounded by your own understanding of love; And to bleed willingly and joyfully.
To wake at dawn with a winged heart and give thanks for another day of loving; To rest at the noon hour and meditate love’s ecstasy; To return home at eventide with gratitude; And then to sleep with a prayer for the beloved in your heart and a song of praise upon your lips.
Just as a tree, though cut down, sprouts up again if its roots remain uncut and firm, even so, until the craving that lies dormant is rooted out, suffering springs up again and again.
Dhammapada 24.338 The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita
Good are friends when need arises; good is contentment with just what one has; good is merit when life is at an end, and good is the abandoning of all suffering.
Dhammapada 23.331 The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita
Dadato puññaṃ pavaḍḍhati;
Saṃyamato veraṃ na cīyati;
Kusalo ca jahāti pāpakaṃ,
Rāgadosamohakkhayā sanibbuto.
Who gives, one’s virtues shall increase;
Who is self-curbed, no hatred bears;
Who so is skilled in virtue, evil shuns,
And by the rooting out of lust and hate
And all delusion, comes to be at peace.
Dīgha Nikāya 2.197
Last Days of the Buddha: The Maha-parinibbana Sutta (revised edition), translated from Pāli by Sister Vajira & Francis Story
Yo pāṇamatipāteti, musāvādañca bhāsati,
loke adinnamādiyati,
paradārañca gacchati,
surāmerayapānañca yo naro anuyuñjati —
idhevameso lokasmiṃ, mūlaṃ khaṇati attano.
One who destroys life, utters lies,
takes what is not given,
goes to another man’s wife,
and is addicted to intoxicating drinks —
such a man digs up one’s own root even in this world.
Dhammapada 18.246, 18.247
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita
Acchecchi vaṭṭaṃ, byagā nirāsaṃ. Visukkhā saritā na sandati. Chinnaṃ vaṭṭaṃ na vattati. Esevanto dukkhassā.
One has broken the cycle, attained freedom from desire. The dried-up stream no longer flows. The cycle, broken, no longer turns. This, just this, is the end of misery.
Dhamme ca ye ariyapavedite ratā anuttarā te vacasā, manasā kammunā ca. Te santisoraccasamādhisaṇṭhitā, sutassa paññāya ca sāramajjhagū.
Those who are devoted to the Dhamma made known by the Noble Ones are unsurpassed in speech, thought and action. They are established in peace, gentleness and concentration, and have reached the essence of learning and wisdom.
Sutta Nipāta 3.332 The Discourse Collection: Selected Texts from the Sutta Nipāta, translated by John D. Ireland
Pāli Word a Day for March 24, 2020 gārava — respect, reverence, respect, esteem; … with respect for, towards… the set of six venerable objects: buddha, dhamma, sangha, sikkhāya (the training), appamāda (the quality of earnestness or diligence), paṭisanthāre (the quality of friendliness, hospitality)
When a bhikkhu has good friends, and is reverential and respectful; Doing what one’s friends advise, clearly comprehending and mindful; One may progressively attain the destruction of all fetters.
Itivuttaka 1.17 The Udāna and the Itivuttaka, trans. John D. Ireland