Welcoming the Year of the Dragon: Chinese New Year 2024 Predictions and Horoscope | Buddha Prayer Shop

In Chinese astrology, the Year of the Dragon holds a special place, embodying power, wisdom, and unparalleled success. This article delves into the essence of this iconic zodiac sign, exploring its historical significance and its relevance in the upcoming Year 2024. The Dragon in Chinese Zodiac The Chinese Zodiac opera […]

Source: Welcoming the Year of the Dragon: Chinese New Year 2024 Predictions and Horoscope | Buddha Prayer Shop

Samurai Wisdom: 10 Profound Quotes and Timeless Lessons for Life

1. “If you live in fear, you will not live long.” – Miyamoto Musashi
2. “Embrace death without fear, and you shall never truly die.” – Yamamoto Tsunetomo
3. “True strength lies not in the arm but in the soul.” – Samurai proverb
4. “A true hero is one who knows when to restrain and when to act.” – Minamoto Yoshitsune
5. “If you want to win, teach your opponent how to fight.” – Samurai proverb
6. “Do not let the past control your present, and do not let the fear of the future rob you of your ability to live in the present.” – Miyamoto Musashi
7. “A Samurai always keeps his word, no matter how small the promise.” – Samurai proverb
8. “Do not hesitate to face challenges, for it is through them that you can become the best version of yourself.” – Samurai saying
9. “The patience of a Samurai is not the acceptance of failure but the ability to improve step by step.” – Unknown
10. “If you do not have the courage to face yourself, how can you face the world?” – Samurai proverb

Daily Words of the Buddha for December 21, 2023

Kāmaṃ kāmayamānassa,
tassa ce taṃ samijjhati, addhā pītimano hoti.
Laddhā macco yadicchati.
Tassa ce — kāmayānassa, chandajātassa — jantuno
te kāmā parihāyanti,
sallaviddhova ruppati.

If one, longing for sensual pleasure,
achieves it, yes, one’s enraptured at heart.
The mortal gets what one wants.
But if for that person — longing, desiring —
the pleasures diminish,
one’s shattered, as if shot with an arrow.

Sutta Nipāta 4.772, 4.773
Translated from Pāli by Thanissaro Bhikkhu

Daily Words of the Buddha for December 13, 2023

Attānañce piyaṃ jaññā
na naṃ pāpena saṃyuje,
na hi taṃ sulabhaṃ hoti
sukhaṃ dukkaṭakārinā.

If you hold yourself dear
then don’t fetter yourself with evil,
for happiness isn’t easily gained
by one who commits a wrong-doing.

Saṃyutta Nikāya 1.115
Translated from Pāli by Thanissaro Bhikkhu

Daily Words of the Buddha for December 05, 2023

Bungalow Rose Eirena Religious & Spiritual Garden Statue & Reviews | Wayfair

Sabbā āsattiyo chetvā,
vineyya hadaye daraṃ,
upasanto sukhaṃ seti,
santiṃ pappuyya cetasā.

With all one’s attachments cut,
with the heart’s pining subdued,
calm and serene and happy is one,
for one has attained peace of mind.

Saṃyutta Nikāya 1.242
Gemstones of the Good Dhamma, compiled and translated by Ven. S. Dhammika

Daily Words of the Buddha for November 29, 2023

Sukhakāmāni bhūtāni,
yo daṇḍena na hiṃsati
attano sukhamesāno,
pecca so labhate sukhaṃ.

One who, while oneself seeking happiness,
does not oppress with violence other beings
who also desire happiness,
will find happiness hereafter.

Dhammapada 10.132
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha for November 24, 2023

Upakāro ca yo mitto,
sukhe dukkhe ca yo sakhā,
atthakkhāyī ca yo mitto,
yo ca mittānukampako —
etepi mitte cattāro iti viññāya paṇḍito
sakkaccaṃ payirupāseyya
mātā puttaṃ va orasaṃ.

The friend who is a helpmate,
the friend in happiness and woe,
the friend who gives good counsel,
the friend who sympathises too —
these four as friends the wise behold
and cherish them devotedly
as does a mother her own child.

Dīgha Nikāya 3.265
Everyman’s Ethics: Four Discourses by the Buddha (WH 14), translated by Narada Thera

Daily Words of the Buddha for November 07, 2023

Susukhaṃ vata jīvāma,
verinesu averino.
Verinesu manussesu,
viharāma averino.

Happy indeed we live,
friendly amidst the hostility.
Amidst hostile people,
we dwell free from hatred.

Dhammapada 15.197
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha for November 04, 2023

Attā hi attano nātho;
ko hi nātho paro siyā?
Attanā hi sudantena,
nāthaṃ labhati dullabhaṃ.

One truly is the protector of oneself;
who else could the protector be?
With oneself fully controlled,
one gains a mastery that is hard to gain.

Dhammapada 12.160
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha for November 02, 2023

Attānaṃ ce tathā kayirā;
yathāññamanusāsati,
sudanto vata dametha.
Attā hi kira duddamo.

One should do what one teaches others to do;
if one would train others,
one should be well controlled oneself.
Difficult, indeed, is self-control.

Dhammapada 12.159
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha for October 31, 2023

Ye dhammā hetuppabhavā,
tesaṃ hetuṃ Tathāgato āha
tesañca yo nirodho;
evaṃvādī Mahāsamaṇo.

Those phenomena arising from a cause,
of these the Enlightened One has told the cause
and also their cessation;
this is the “doctrine” of the Great Recluse.

Vinaya 3.60
The Discourse Summaries by S.N. Goenka

Daily Words of the Buddha for October 28, 2023

Yato yato sammasati
khandhānaṃ udayabbayaṃ,
labhatī pītipāmojjaṃ,
amataṃ taṃ vijānataṃ.

Whenever and wherever one encounters
the arising and passing away of the mental-physical structure,
one enjoys bliss and delight,
[which lead on to] the deathless stage experienced by the wise.

Dhammapada 25.37
The Discourse Summaries by S.N. Goenka

Daily Words of the Buddha for October 25, 2023

Idha tappati, pecca tappati,
pāpakārī ubhayattha tappati.
“Pāpaṃ me katan”ti tappati,
bhiyyo tappati, duggatiṃ gato.

Idha nandati, pecca nandati,
katapuñño ubhayattha nandati.
“Puññaṃ me katan”ti nandati,
bhiyyo nandati, suggatiṃ gato.

Agony now, agony hereafter,
the wrong-doer suffers agony in both worlds.
Agonized now by the knowledge that one has done wrong,
one suffers more agony, gone to a state of woe.
Rejoicing now, rejoicing hereafter,
the doer of wholesome actions rejoices in both worlds.
Rejoicing now in the knowledge that one has acted rightly,
one rejoices more, gone to a state of bliss.

Dhammapada 1.17, 1.18
The Discourse Summaries by S.N. Goenka

Daily Words of the Buddha for October 22, 2023

Tumhehi kiccamātappaṃ;
Akkhātāro Tathāgatā.
Paṭipannā pamokkhanti
jhāyino mārabandhanā.

You have to do your own work;
Enlightened Ones will only show the way.
Those who practise meditation
will free themselves from the chains of death.

Dhammapada 20.276
The Discourse Summaries by S.N. Goenka

Daily Words of the Buddha for October 16, 2023

Abhittharetha kalyāṇe;
pāpā cittaṃ nivāraye.
Dandhañhi karoto puññaṃ,
pāpasmiṃ ramatī mano.

Hasten to do good;
restrain your mind from evil.
One who is slow in doing good,
that one’s mind delights in evil.

Dhammapada 9.116
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha for October 11, 2023

Udakañhi nayanti nettikā;
usukārā namayanti tejanaṃ;
dāruṃ namayanti tacchakā;
attānaṃ damayanti paṇḍitā.

Irrigators regulate the rivers;
fletchers straighten the arrow shaft;
carpenters shape the wood;
the wise control themselves.

Dhammapada 6.80
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita

The Three Principles of Wabi-Sabi: Embracing Imperfection and Transience – 9creation

9creation 3D visualization specialist If you’ve ever found beauty in the worn, weathered, or rustic, you might be drawn to the Japanese aesthetic of wabi-sabi. This worldview celebrates the The Three Principles of Wabi-Sabi: Embracing Imperfection and Transience […]

Source: The Three Principles of Wabi-Sabi: Embracing Imperfection and Transience – 9creation

Daily Words of the Buddha for October 01, 2023

Sukhakāmāni bhūtāni
yo daṇḍena vihiṃsati,
attano sukhamesāno,
pecca so na labhate sukhaṃ.

Sukhakāmāni bhūtāni
yo daṇḍena na hiṃsati,
attano sukhamesāno,
pecca so labhate sukhaṃ.

Whoever takes a stick
to beings desiring ease,
when one is looking for ease,
will meet with no ease after death.

Whoever doesn’t take a stick
to beings desiring ease,
when one is looking for ease,
will meet with ease after death.

Udāna 2.13
Translated from Pāli by Thanissaro Bhikkhu

Daily Words of the Buddha for September 29, 2023

Te jhāyino sātatikā, niccaṃ daḷhaparakkamā,
phusanti dhīrā nibbānaṃ, yogakkhemaṃ anuttaraṃ

The wise ones, ever meditative and steadfastly persevering,
alone experience Nibbana, the incomparable freedom from bondage.

Dhammapada 2.23
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha for September 28, 2023

Heedfulness | Learn The Way of Stillness | Heedfulness Center

Appamādo amatapadaṃ.
Pamādo maccuno padaṃ.
Appamattā na mīyanti.
Ye pamattā yathā matā.

Heedfulness is the path to the Deathless.
Heedlessness is the path to death.
The heedful die not.
The heedless are as if dead already.

Dhammapada 2.21
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha for September 26, 2023

Appampi ce saṃhita bhāsamāno,
dhammassa hoti anudhammacārī,
rāgañca, dosañca, pahāya mohaṃ,
sammappajāno suvimuttacitto,
anupādiyāno idha vā huraṃ vā,
sa bhāgavā sāmaññassa hoti.

Little though one recites the sacred texts,
but puts the Teaching into practice,
forsaking lust, hatred, and delusion,
with true wisdom and emancipated mind,
clinging to nothing of this or any other world —
one indeed partakes of the blessings of a holy life.

Dhammapada 1.20
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha for September 23, 2023

Idha modati pecca modati;
katapuñño ubhayattha modati.
So modati so pamodati,
disvā kammavisuddhimattano.

The doer of good rejoices here and hereafter;
one rejoices in both the worlds.
One rejoices and exults,
recollecting one’s own pure deeds.

Dhammapada 1.16
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha for September 22, 2023

Tato adinnaṃ parivajjayeyya
kiñci kvaci sāvako bujjhamāno.
Na hāraye harataṃ nānujaññā.
Sabbaṃ adinnaṃ parivajjayeyya.

A disciple should avoid taking
anything from anywhere knowing it (to belong to another).
One should not steal nor incite another to steal.
One should completely avoid theft.

Sutta Nipāta 2.397
The Discourse Collection: Selected Texts from the Sutta Nipāta, translated by John D. Ireland

Daily Words of the Buddha for September 20, 2023

Idha socati pecca socati;
pāpakārī ubhayattha socati.
So socati so vihaññati,
disvā kammakiliṭṭhamattano.

The evil-doer grieves here and hereafter;
one grieves in both the worlds.
One laments and is afflicted,
recollecting one’s own impure deeds.

Dhammapada 1.15
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha for September 18, 2023

Yathā agāraṃ ducchannaṃ vuṭṭhī samativijjhati,
evaṃ abhāvitaṃ cittaṃ rāgo samativijjhati.

Just as rain breaks through an ill-thatched house,
so passion penetrates an undeveloped mind.

Dhammapada 1.13
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha for September 17, 2023

Asāre sāramatino
sāre cāsāradassino,
te sāraṃ nādhigacchanti,
micchāsaṅkappagocarā.

Those who mistake the unessential to be essential
and the essential to be unessential,
dwelling in wrong thoughts,
never arrive at the essential.

Dhammapada 1.11
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha for September 12, 2023

Muñca pure, muñca pacchato,
majjhe muñca, bhavassa pāragū.
Sabbattha vimuttamānaso,
na punaṃ jātijaraṃ upehisi.

Let go of the past, let go of the future,
let go of the present, and cross over to the farther shore of existence.
With mind wholly liberated,
you shall come no more to birth and death.

Dhammapada 24.348
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha for September 10, 2023

Kodhaṃ chetvā sukhaṃ seti,
kodhaṃ chetvā na socati.
Kodhassa visamūlassa
madhuraggassa brāhmaṇa;
vadhaṃ ariyā pasaṃsanti
tañhi chetvā na socatī.

Slay anger and you will be happy,
slay anger and you will not sorrow.
For the slaying of anger in all its forms
with its poisoned root and sweet sting —
that is the slaying the nobles praise;
with anger slain one weeps no more.

Saṃyutta Nikāya 1.187
Gemstones of the Good Dhamma, compiled and translated by Ven. S. Dhammika

Daily Words of the Buddha for September 06, 2023

Appamādaratā hotha!
Sacittamanurakkhatha!
Duggā uddharathattānaṃ,
paṅke sannova kuñjaro.

Delight in heedfulness!
Guard well your thoughts!
Draw yourself out of this bog of evil,
even as an elephant draws itself out of the mud.

Dhammapada 23.327
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha for September 01, 2023


Pāpañce puriso kayirā,
na naṃ kayirā punappunaṃ.
Na tamhi chandaṃ kayirātha,
dukkho pāpassa uccayo.

Should a person commit evil,
let one not do it again and again.
Let one not find pleasure therein,
for painful is the accumulation of evil.

Dhammapada 9.117
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha for August 30, 2023


Yo ca vassasataṃ jīve
dussīlo asamāhito
ekāhaṃ jīvitaṃ seyyo
sīlavantassa jhāyino.

Better it is to live
one day virtuous and meditative
than to live a hundred years
immoral and uncontrolled.

Dhammapada 8.110
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha for August 27, 2023

Yo sahassaṃ sahassena
saṅgāme mānuse jine,
ekañca jeyyamattānaṃ
sa ve saṅgāmajuttamo.

Though one may conquer
a thousand times a thousand people in battle,
yet one indeed is the noblest victor
who conquers oneself.

Dhammapada 10.103
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha for August 19, 2023

Uttiṭṭhe! Nappamajjeyya!
Dhammaṃ sucaritaṃ care.
Dhammacārī sukhaṃ seti
asmiṃ loke paramhi ca.

Arise! Do not be heedless!
Lead a righteous life.
The righteous live happily
both in this world and the next.

Dhammapada 13.168
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha for August 15, 2023

Manopakopaṃ rakkheyya;
manasā saṃvuto siyā.
Manoduccaritaṃ hitvā,
manasā sucaritaṃ care.

Let one guard oneself against irritability in thought;
let one be controlled in mind.
Abandoning mental misconduct,
let one practice good conduct in thought.

Dhammapada 17.233
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha For August 14, 2023

Vacīpakopaṃ rakkheyya;
vācāya saṃvuto siyā.
Vacīduccaritaṃ hitvā,
vācāya sucaritaṃ care.

Let one guard oneself against irritability in speech;
let one be controlled in speech.
Abandoning verbal misconduct,
let one practice good conduct in speech.

Dhammapada 17.232
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita