Daily Words of the Buddha for January 11, 2020

Pāli Word a Day for January 11, 2020
nibhā — shine, lustre, splendor

Hitānukampī sambuddho
yadaññamanusāsati,
anurodhavirodhehi
vippamutto tathāgato.

When the Buddha teaches others
he does so out of compassion,
because the Tathagata is wholly freed
from both favour and aversion.

Saṃyutta Nikāya 1.150
Gemstones of the Good Dhamma, compiled and translated by Ven. S. Dhammika

Buddhism | The Empty Boat

Lesson from a Monk | The Empty Boat …

A monk decided to meditate alone, away from his monastery.
He took his boat out to the middle of the lake, moored it there, closed his eyes and began meditating. After a few hours of undisturbed silence, he suddenly felt the bump of another boat colliding with his own.

With his eyes still closed, he felt his anger rising, and by the time he opened his eyes, he was ready to scream at the boatman who had so carelessly disturbed his meditation. But when he opened his eyes, he was surprised to find that it was an empty boat that had struck his own. It had probably gotten untethered and floated to the middle of the lake.

At that moment, the monk had a great realization.

If a man is crossing the river and an empty boat collides with his own skiff, even if he is not a bad tempered man, he will not get angry, but if he sees a man on the boat, he will shout at him to steer clear, if the shout is not heard, he will shout again, and yet again and begin cursing, and all because there is somebody in the boat, yet if the boat were empty he would be shouting and not angry, if you can empty your own boat, crossing the river of the world, no one will oppose you, no one will seek to harm you.

🥀 Chuang Tzu

Daily Words of the Buddha for January 07, 2020

Pāli Word a Day for January 07, 2020  —  pamoda — joy, delight

Uttiṭṭhe! Nappamajjeyya!
Dhammaṃ sucaritaṃ care.
Dhammacārī sukhaṃ seti
asmiṃ loke paramhi ca.

Arise! Do not be heedless!
Lead a righteous life.
The righteous live happily
both in this world and the next.

Dhammapada 13.168
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha for January 05, 2020

Pāli Word a Day for January 05, 2020
cariya — conduct, behavior, state of, life

Kāyena saṃvutā dhīrā,
atho vācāya saṃvutā manasā saṃvutā dhīrā.
Te ve suparisaṃvutā.

The wise are controlled in bodily action,
controlled in speech and controlled in thought.
They are truly well-controlled.

Dhammapada 17.234
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha for January 04, 2020

Pāli Word a Day for January 04, 2020
pāvaka — pure, bright, clear, shining

Kāyamuniṃ vācāmuniṃ,
manomunimanāsavaṃ,
muniṃ moneyyasampannaṃ.
Āhu ninhātapāpakaṃ.

Silent in body, silent in speech,
silent in mind, without defilement,
blessed with silence is the sage.
One is truly washed of evil.

Itivuttaka 3.67
Gemstones of the Good Dhamma, compiled and translated by Ven. S. Dhammika

Daily Words of the Buddha for January 03, 2020

Pāli Word a Day for January 03, 2020 — upekkhā — equanimity, evenness of mind, a state of inner equipoise that cannot be upset by gain and loss, honor and dishonor, praise and blame, pleasure and pain

Manopakopaṃ rakkheyya;
manasā saṃvuto siyā.
Manoduccaritaṃ hitvā,
manasā sucaritaṃ care.

Let one guard oneself against irritability in thought;
let one be controlled in mind.
Abandoning mental misconduct,
let one practice good conduct in thought.

Dhammapada 17.233
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita

Reiki | Happy New Year 2020!

明けましておめでとうございます
Happy New Year!

In Japan, greeting people with appropriate Japanese words is very important. The New Year, in particular, is the most important time of the year in Japan, equal to the Christmas or the yuletide season in the West. So, knowing how to say Happy New Year in Japanese is probably the most important phrase you can learn if you plan to visit this country, which is steeped in social custom and norms. […]

Source: https://www.thoughtco.com/happy-new-year-in-japanese-2027849

Daily Words of the Buddha for January 02, 2020

Pāli Word a Day for January 02, 2020
dīpa — the island

Vacīpakopaṃ rakkheyya;
vācāya saṃvuto siyā.
Vacīduccaritaṃ hitvā,
vācāya sucaritaṃ care.

Let one guard oneself against irritability in speech;
let one be controlled in speech.
Abandoning verbal misconduct,
let one practice good conduct in speech.

Dhammapada 17.232
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha for December 29, 2019

Pāli Word a Day for December 29, 2019
anoma — [an+oma] not inferior, superior, perfect, supreme

Yadūnakaṃ taṃ saṇati,
yaṃ pūraṃ santameva taṃ.
Aḍḍhakumbhūpamo bālo,
rahado pūrova paṇḍito.

Things that are empty make a noise,
the full is always quiet.
The fool is like a half-filled pot,
the wise one is like a deep still pool.

Sutta Nipāta 3.726
Gemstones of the Good Dhamma, compiled and translated by Ven. S. Dhammika

Eastern Mysticism | Daily Words of the Buddha – December 28, 2019

Na tena paṇḍito hoti
yāvatā bahu bhāsati.
Khemī, averī abhayo
‘‘paṇḍito’’ ti pavuccati.

One is not wise
because one speaks much.
One who is peaceable, friendly and fearless
is called “wise”.

Dhammapada 19.258

The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom,
translated from the Pali by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha for December 26, 2019

Pāli Word a Day for December 26, 2019 — anuṇṇata — not raised, not elated, not haughty, humble

Sukho viveko tuṭṭhassa,
sutadhammassa passato.
Abyāpajjaṃ sukhaṃ loke —
pāṇabhūtesu saṃyamo.

Solitude is happiness for one who is content,
who has heard the Dhamma and clearly sees.
Non-affliction is happiness in the world —
harmlessness towards all living beings.

Udāna 2.11
Gemstones of the Good Dhamma, compiled and translated by Ven. S. Dhammika

Daily Words of the Buddha for December 12, 2019

Pāli Word a Day for December 12, 2019 — jotimant — luminous, endowed with light or splendor, bright, excellent (in knowledge)

Karaṇīyamatthakusalena
yanta santaṃ padaṃ abhisamecca:
Sakko ujū ca suhujū ca,
sūvaco cassa mudu anatimānī,
santussako ca subharo ca,
appakicco ca sallahukavutti,
santindriyo ca nipako ca,
appagabbho kulesvananugiddho.
Na ca khuddamācare kiñci
yena viññū pare upavadeyyuṃ.

This is to be done by one skilled in aims
who wants to break through to the state of peace:
Be capable, upright, & straightforward,
easy to instruct, gentle, & not conceited,
content & easy to support,
with few duties, living lightly,
with peaceful faculties, masterful,
modest, & no greed for supporters.
Do not do the slightest thing
that the wise would later censure.

Sutta Nipāta 1.143, 1.144, 1.145
Translated from Pāli by Thanissaro Bhikkhu

Daily Words of the Buddha for December 10, 2019

Pāli Word a Day for December 10, 2019 — aṭala — solid, firm, strong

Māvamaññetha puññassa, “Na mantaṃ āgamissati.”
Udabindunipātena udakumbhopi pūrati.
Dhīro pūrati puññassa, thokaṃ thokampi ācinaṃ.

Think not lightly of good, saying, “It will not come to me.”
Drop by drop is the water pot filled.
Likewise, the wise one, gathering it little by little,
fills oneself with good.

Dhammapada 9.122
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha for December 06, 2019

Yassa selūpamaṃ cittaṃ, ṭhitaṃ nānupakampati,
virattaṃ rajanīyesu,
kopaneyye na kuppati:
Yassevaṃ bhāvitaṃ cittaṃ,
kuto taṃ dukkhamessatī?

Whose mind is like rock, steady, unmoved,
dispassionate for things that spark passion,
unangered by things that spark anger:
When one’s mind is developed like this,
from where can there come suffering & stress?

Udāna 4.34
Translated from Pāli by Thanissaro Bhikkhu

Daily Words of the Buddha for November 21, 2019

Pāli Word a Day for November 21, 2019 — ajjava — straight, upright, direct, honest

Tasseva tena pāpiyo,
yo kuddhaṃ paṭikujjhati.
Kuddhaṃ appaṭikujjhanto,
saṅgāmaṃ jeti dujjayaṃ.

The worse of the two is one,
who, when abused, retaliates.
One who does not retaliate,
wins a battle hard to win.

Saṃyutta Nikāya 1.188
Gemstones of the Good Dhamma, compiled and translated by Ven. S. Dhammika

Daily Words of the Buddha for November 18, 2019

Pāli Word a Day for November 18, 2019 — uddhaja — upright, honest

Upanīyati jīvitamappamāyu.
Jarūpanītassa na santi tāṇā.
Etaṃ bhayaṃ maraṇe pekkhamāno,
lokāmisaṃ pajahe santipekkho.

Life is swept along, next-to-nothing its span.
For one swept to old age no shelters exist.
Perceiving this danger in death,
one should drop the world’s bait and look for peace.

Saṃyutta Nikāya 1.100
Translated from Pāli by Thanissaro Bhikkhu

Daily Words of the Buddha for November 17, 2019

Pāli Word a Day for November 17, 2019
opasamika — upa + sama + ika = prefix denoting nearness or close touch, under & on, approach from below + calmness, tranquillity, mental quiet = leading to quiet, allaying, quieting

Icchāya bajjhatī loko.
Icchāvinayāya muccati.
Icchāya vippahānena
sabbaṃ chindati bandhanaṃ.

With desire the world is tied down.
With the subduing of desire it’s freed.
With the abandoning of desire
all bonds are cut through.

Saṃyutta Nikāya 1.69
Translated from Pāli by Thanissaro Bhikkhu

Daily Words of the Buddha for November 16, 2019

Pāli Word a Day for November 16, 2019 — abhaya — that which is free from fear, fearless

Kodhaṃ chetvā sukhaṃ seti.
Kodhaṃ chetvā na socati.
Kodhassa visamūlassa, madhuraggassa devate
vadhaṃ ariyā pasaṃsanti,
tañhi chetvā na socatī.

Having killed anger you sleep in ease.
Having killed anger you do not grieve.
The noble ones praise the slaying of anger
— with its honeyed crest & poison root —
for having killed it you do not grieve.

Saṃyutta Nikāya 1.71
Translated from Pāli by Thanissaro Bhikkhu

Daily Words of the Buddha for November 15, 2019

Pāli Word a Day for November 15, 2019 — amosadhamma — that which doesn’t have a false nature, true, unerring, unfailing

Attānañce piyaṃ jaññā
na naṃ pāpena saṃyuje,
na hi taṃ sulabhaṃ hoti
sukhaṃ dukkaṭakārinā.

If you hold yourself dear
then don’t fetter yourself with evil,
for happiness isn’t easily gained
by one who commits a wrong-doing.

Saṃyutta Nikāya 1.115
Translated from Pāli by Thanissaro Bhikkhu

Daily Words of the Buddha for November 13, 2019

Pāli Word a Day for November 13, 2019 — upasama — still, calm, quiet

Na paro paraṃ nikubbetha
nātimaññetha katthaci na kañci,
byārosanā paṭighasaññā
nāññamaññassa dukkhamiccheyya.

Let no one deceive another
or despise anyone anywhere,
or through anger or irritation
wish for another to suffer.

Sutta Nipāta 1.14
Translated from Pāli by Thanissaro Bhikkhu

Daily Words of the Buddha for November 07, 2019

Pāli Word a Day for November 07, 2019 — attamano — becomes joyful

Sabbā āsattiyo chetvā,
vineyya hadaye daraṃ,
upasanto sukhaṃ seti,
santiṃ pappuyya cetasā.

With all one’s attachments cut,
with the heart’s pining subdued,
calm and serene and happy is one,
for one has attained peace of mind.

Saṃyutta Nikāya 1.242
Gemstones of the Good Dhamma, compiled and translated by Ven. S. Dhammika

Daily Words of the Buddha for November 06, 2019

Pāli Word a Day for November 06, 2019 — anāsavā — free from mental defilements

Sukhā virāgatā loke
kāmānaṃ samatikkamo
asmimānassa yo vinayo
etaṃ ve paramaṃ sukhaṃ.

Freedom from lust is happiness in the world,
the going beyond all sensual desires.
But the crushing out of the conceit “I am”–
this is the highest happiness.

Udāna 2.11
Gemstones of the Good Dhamma, compiled and translated by Ven. S. Dhammika

Daily Words of the Buddha for November 02, 2019

Pāli Word a Day for November 02, 2019 — patiṭṭhāya — standing firmly, planted firmly, rooted

Atthamhi jātamhi sukhā sahāyā;
tuṭṭhī sukhā yā itarītarena;
puññaṃ sukhaṃ jīvitasaṅkhayamhi,
sabbassa dukkhassa sukhaṃ pahānaṃ.

Good are friends when need arises;
good is contentment with just what one has;
good is merit when life is at an end,
and good is the abandoning of all suffering.

Dhammapada 23.331
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya Buddharakkhita