
jita — conquered, subdued, mastered
Saddhīdha vittaṃ purisassa seṭṭhaṃ
Dhammo suciṇṇo sukhamāvahāti.
Saccaṃ have sādutaraṃ rasānaṃ.
Paññājīviṃ jīvitamāhu seṭṭhaṃ.
Conviction is a person’s highest wealth.
Dhamma, when well-practiced, brings bliss.
Truth is the highest of tastes.
Living with discernment, one’s life is called best.
Sutta Nipāta 1.184
Translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu
Some content on this page was disabled on August 25, 2020 as a result of a DMCA takedown notice from Don Komarechka. You can learn more about the DMCA here:
Sukhakāmāni bhūtāni
yo daṇḍena vihiṃsati,
attano sukhamesāno,
pecca so na labhate sukhaṃ.
Sukhakāmāni bhūtāni
yo daṇḍena na hiṃsati,
attano sukhamesāno,
pecca so labhate sukhaṃ.
Whoever takes a stick
to beings desiring ease,
when one is looking for ease,
will meet with no ease after death.
Whoever doesn’t take a stick
to beings desiring ease,
when one is looking for ease,
will meet with ease after death.
Udāna 2.13
Translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu
Te jhāyino sātatikā, niccaṃ daḷhaparakkamā,
phusanti dhīrā nibbānaṃ, yogakkhemaṃ anuttaraṃ.
The wise ones, ever meditative and steadfastly persevering,
alone experience Nibbana, the incomparable freedom from bondage.
Dhammapada 2.23
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom,
translated from the Pali by Acharya Buddharakkhita

Appamādo amatapadaṃ.
Pamādo maccuno padaṃ.
Appamattā na mīyanti.
Ye pamattā yathā matā.
Heedfulness is the path to the Deathless.
Heedlessness is the path to death.
The heedful die not.
The heedless are as if dead already.
Dhammapada 2.21
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom,
translated from the Pali by Acharya Buddharakkhita
Uṭṭhahatha! nisīdatha!
Daḷhaṃ sikkhatha santiyā.
Mā vo pamatte viññāya,
maccurājā amohayittha vasānuge.
Rouse yourself! Sit up!
Resolutely train yourself to attain peace.
Do not let the king of death, seeing you are careless,
lead you astray and dominate you.
Sutta Nipāta 2.334
The Discourse Collection: Selected Texts from the Sutta Nipāta,
translated by John D. Ireland

Appampi ce saṃhita bhāsamāno,
dhammassa hoti anudhammacārī,
rāgañca, dosañca, pahāya mohaṃ,
sammappajāno suvimuttacitto,
anupādiyāno idha vā huraṃ vā,
sa bhāgavā sāmaññassa hoti.
Little though one recites the sacred texts,
but puts the Teaching into practice,
forsaking lust, hatred, and delusion,
with true wisdom and emancipated mind,
clinging to nothing of this or any other world —
one indeed partakes of the blessings of a holy life.
Dhammapada 1.20
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom,
translated from the Pali by Acharya Buddharakkhita
Sukhā virāgatā loke,
Kāmānaṃ samatikkamo;
Asmimānassa yo vinayo —
etaṃ ve paramaṃ sukhaṃ.
Blissful is passionlessness in the world,
The overcoming of sensual desires;
But the abolition of the conceit I am —
That is truly the supreme bliss.
Udāna 2.11
The Udāna and the Itivuttaka, trans. John D. Ireland

Bahumpi ce saṃhita bhāsamāno,
na takkaro hoti naro pamatto,
gopova gāvo gaṇayaṃ paresaṃ,
na bhāgavā sāmaññassa hoti.
Much though one recites the sacred texts,
but acts not accordingly,
that heedless one is like a cowherd
who only counts the cows of others —
one does not partake of the blessings of the holy life.
Dhammapada 1.19
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom,
translated from the Pali by Acharya Buddharakkhita

Idha modati pecca modati;
katapuñño ubhayattha modati.
So modati so pamodati,
disvā kammavisuddhimattano.
The doer of good rejoices here and hereafter;
one rejoices in both the worlds.
One rejoices and exults,
recollecting one’s own pure deeds.
Dhammapada 1.16
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom,
translated from the Pali by Acharya Buddharakkhita
Tato adinnaṃ parivajjayeyya
kiñci kvaci sāvako bujjhamāno.
Na hāraye harataṃ nānujaññā.
Sabbaṃ adinnaṃ parivajjayeyya.
A disciple should avoid taking
anything from anywhere knowing it (to belong to another).
One should not steal nor incite another to steal.
One should completely avoid theft.
Sutta Nipāta 2.397
The Discourse Collection: Selected Texts from the
Sutta Nipāta, translated by John D. Ireland

Idha socati pecca socati;
pāpakārī ubhayattha socati.
So socati so vihaññati,
disvā kammakiliṭṭhamattano.
The evil-doer grieves here and hereafter;
one grieves in both the worlds.
One laments and is afflicted,
recollecting one’s own impure deeds.
Dhammapada 1.15
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom,
translated from the Pali by Acharya Buddharakkhita

Yadā have pātubhavanti dhammā
Ātāpino jhāyato brāhmaṇassa,
Athassa kaṅkhā vapayanti sabbā
Yato pajānāti sahetudhammaṃ.
When things become manifest
To the ardent meditating brahmin,
All one’s doubts then vanish since one understands
Each thing along with its cause.
Udāna 1.1
The Udāna and the Itivuttaka, trans. John D. Ireland
Dhammapada 1.11
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom,
translated from the Pali by Acharya Buddharakkhita

Atītaṃ nānusocanti,
nappajappanti nāgataṃ,
paccuppannena yāpenti,
tena vaṇṇo pasīdati.
They do not lament over the past,
they yearn not for what is to come,
they maintain themselves in the present,
thus their complexion is serene.
Saṃyutta Nikāya 1.10
Gemstones of the Good Dhamma,
compiled and translated by Ven. S. Dhammika

Kāyena saṃvaro sādhu; sādhu vācāya saṃvaro;
manasā saṃvaro sādhu. Sādhu sabbattha saṃvaro.
Sabbattha saṃvuto bhikkhu
sabbadukkhā pamuccati.
Good is restraint in the body; good is restraint in speech;
good is restraint in thought. Restraint everywhere is good.
The monk restrained in every way
is freed from all suffering.
Dhammapada 25.361
The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom,
translated from the Pali by Acharya Buddharakkhita
Find Your Magic
Tarot Readings, Inspiration, and Self-Empowerment
Making life on earth magick one moon phase at a time.
Astrologer ~ Mystic ~ Writer
of the Collegium Spiritus Sancti, a Golden Dawn Society
An affiliate of the Alpha et Omega Order of Melchizedek
All Knowledge Is Not Contained In Only One School
Connecting the grant community to #LearnGrants
Channelings & Articles
Magic Spell Books & Grimoires
Native Hawaiian Language Revitalization
Poetry & Tales of Love, Mystery, Magic and Spirituality
Organic Herbs, Herbals, Sustainable Gardening
Mother Nature: Feeding The Mind, Body & Soul, with Food, Medicine & Skincare.
"Inheritor of a Dying World, we call thee to the Living Beauty. Wanderer in the Wild Darkness, we call thee to the Gentle Light..."
Time is the most important thing we've been given
Embracing the Divine Within.
"...That I should bear witness to the truth." - John 18:37 // David E. Robinson, Publisher