Daily Words of the Buddha for July 05, 2015

sunset_couple_Taisen LinUdakañhi nayanti nettikā;
usukārā namayanti tejanaṃ;
dāruṃ namayanti tacchakā;
attānaṃ damayanti paṇḍitā.

Irrigators regulate the rivers;
fletchers straighten the arrow shaft;
carpenters shape the wood;
the wise control themselves.
Dhammapada 6.80

The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom,
translated from the Pali by Acharya Buddharakkhita

 

Daily Words of the Buddha for June 28, 2015

430730_280950681978387_1948318713_nUṭṭhānenappamādena,
saṃyamena damena ca,
dīpaṃ kayirātha medhāvī
yaṃ ogho nābhikīrati.

By effort and heedfulness,
discipline and self-mastery,
let the wise one make for oneself
an island which no flood can overwhelm.

 

Dhammapada 2.25

The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom,
translated from the Pali by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha ~ November 08, 2014

Columbia Crest - Mount Rainier
Yogā ve jāyatī bhūri,
ayogā bhūrisaṅkhayo.
Etaṃ dvedhāpathaṃ ñatvā bhavāya vibhavāya ca,
tathāttānaṃ niveseyya yathā bhūri pavaḍḍhati.

Wisdom springs from meditation;
without meditation wisdom wanes.
Having known these two paths of progress and decline,
let one so conduct oneself that one’s wisdom may increase.

Dhammapada 20.282

The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom,
translated from the Pali by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha ~ October 22, 2014

Blue Hyacinth Macaw
Blue Hyacinth Macaw

Sahassamapi ce vācā anatthapadasaṃhitā
ekaṃ atthapadaṃ seyyo,
yaṃ sutvā upasammati.

Better than a thousand useless words
is one useful word,
hearing which one attains peace.

Dhammapada 8.100

The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom,
translated from the Pali by Acharya Buddharakkhita