Daily Words of the Buddha ~ July 17, 2014

clown
Appamādo amatapadaṃ.
Pamādo maccuno padaṃ.
Appamattā na mīyanti.
Ye pamattā yathā matā.

Heedfulness is the path to the Deathless.
Heedlessness is the path to death.
The heedful die not.
The heedless are as if dead already.

Dhammapada 2.21

The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom,

translated from the Pali by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha ~ July 15, 2014

mother nature
Appampi ce saṃhita bhāsamāno,
dhammassa hoti anudhammacārī,
rāgañca, dosañca, pahāya mohaṃ,
sammappajāno suvimuttacitto,
anupādiyāno idha vā huraṃ vā,
sa bhāgavā sāmaññassa hoti.

Little though one recites the sacred texts,
but puts the Teaching into practice,
forsaking lust, hatred, and delusion,
with true wisdom and emancipated mind,
clinging to nothing of this or any other world —
one indeed partakes of the blessings of a holy life.

Dhammapada 1.20

The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom,
translated from the Pali by Acharya Buddharakkhita

 

Daily Words of the Buddha ~ July 13, 2014

catch the moon
Bahumpi ce saṃhita bhāsamāno,
na takkaro hoti naro pamatto,
gopova gāvo gaṇayaṃ paresaṃ,
na bhāgavā sāmaññassa hoti.

Much though one recites the sacred texts,
but acts not accordingly,
that heedless one is like a cowherd
who only counts the cows of others —
one does not partake of the blessings of the holy life.

Dhammapada 1.19

The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom,
translated from the Pali by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha ~ July 01, 2014

peace better than right
Muñca pure, muñca pacchato,
majjhe muñca, bhavassa pāragū.
Sabbattha vimuttamānaso,
na punaṃ jātijaraṃ upehisi.

Let go of the past, let go of the future,
let go of the present, and cross over to the farther shore of existence.
With mind wholly liberated,
you shall come no more to birth and death.

Dhammapada 24.348

The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom,
translated from the Pali by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha ~ June 29, 2014

gnome gardenAttā hi attano nātho,
attā hi attano gati.
Tasmā saṃyamamattānaṃ
assaṃ bhadraṃva vāṇijo.

One is one’s own protector,
one is one’s own refuge.
Therefore, one should control oneself,
even as a trader controls a noble steed.

Dhammapada 25.380

The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom,
translated from the Pali by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha ~ June 26, 2014

happy facesSace labhetha nipakaṃ sahāyaṃ
saddhiṃ caraṃ sādhuvihāridhīraṃ,
abhibhuyya sabbāni parissayāni,
careyya tenattamano satīmā.

If for company you find a wise and prudent friend
who leads a good life,
you should, overcoming all impediments,
keep their company joyously and mindfully.

Dhammapada 23.328

The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom,
translated from the Pali by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha ~ June 22, 2014

joyous solstice

Sukhā matteyyatā loke,
atho petteyyatā sukhā,
sukhā sāmaññatā loke,
atho brahmaññatā sukhā.

In this world, good it is to serve one’s mother,
good it is to serve one’s father,
good it is to serve the monks and nuns,
and good it is to serve the holy ones.


Dhammapada 23.332

The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom,
translated from the Pali by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha ~ June 21, 2014

Rune Askland
Sabbapāpassa akaraṇaṃ,
kusalassa upasampadā,
sacittapariyodapanaṃ —
etaṃ buddhāna sāsanaṃ.

To avoid all evil,
to cultivate good,
and to purify one’s mind —
this is the teaching of the Buddhas.

Dhammapada 14.183

The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom,

translated from the Pali by Acharya Buddharakkhita

 

Daily Words of the Buddha ~ June 19, 2014

mirellasantana
Pāpañce puriso kayirā,
na naṃ kayirā punappunaṃ.
Na tamhi chandaṃ kayirātha,
dukkho pāpassa uccayo.

Should a person commit evil,
let one not do it again and again.
Let one not find pleasure therein,
for painful is the accumulation of evil.

Dhammapada 9.117

The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom,
translated from the Pali by Acharya Buddharakkhita

 

Daily Words of the Buddha ~ June 18, 2014

morroco
Yo ca vassasataṃ jīve
apassaṃ udayabbayaṃ
ekāhaṃ jīvitaṃ seyyo
passato udayabbayaṃ.

Better it is to live one day
seeing the rise and fall of things
than to live a hundred years
without ever seeing the rise and fall of things.

Dhammapada 8.113

The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom,
translated from the Pali by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha ~ June 17, 2014

China

Yo ca vassasataṃ jīve
dussīlo asamāhito
ekāhaṃ jīvitaṃ seyyo
sīlavantassa jhāyino.

Better it is to live
one day virtuous and meditative
than to live a hundred years
immoral and uncontrolled.


Dhammapada 8.110

The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom,
translated from the Pali by Acharya Buddharakkhita

 

Daily Words of the Buddha ~ June 12, 2014

laxmi-ganesh
Sabbattha ve sappurisā cajanti.
Na kāmakāmā lapayanti santo.
Sukhena phuṭṭhā atha vā dukhena
na uccāvacaṃ paṇḍitā dassayanti.

The good renounce (attachment for) everything.
The virtuous do not prattle with a yearning for pleasures.
The wise show no elation or depression
when touched by happiness or sorrow.

 
Dhammapada 6.83

The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom,
translated from the Pali by Acharya Buddharakkhita

 

 

Daily Words of the Buddha ~ June 11, 2014

th

Selo yathā ekaghano vātena na samīrati,
evaṃ nindāpasaṃsāsu na samiñjanti paṇḍitā.

Just as a solid rock is not shaken by the storm,
even so the wise are not affected by praise or blame.

Dhammapada 6.81

The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom,
translated from the Pali by Acharya Buddharakkhita

 

Daily Words of the Buddha ~ June 09, 2014

The Great Wall Sunset by qiao liang sundown tmblr

Carañce nādhigaccheyya
seyyaṃ sadisamattano,
ekacariyaṃ daḷhaṃ kayirā;
natthi bāle sahāyatā.

Should a seeker not find
a companion who is better or equal,
let one resolutely pursue a solitary course;
there is no fellowship with the fool.

Dhammapada 5.61

The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom,
translated from the Pali by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha ~ June 08, 2014

Image
Candanaṃ, tagaraṃ, vāpi uppalaṃ, atha vassikī —
etesaṃ gandhajātānaṃ —
sīlagandho anuttaro.

Of all the fragrances —
sandal, tagara, blue lotus and jasmine —
the fragrance of virtue is the sweetest.

Dhammapada 4.55

The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom,
translated from the Pali by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha ~ June 06, 2014

Image


Uttiṭṭhe! Nappamajjeyya!
Dhammaṃ sucaritaṃ care.
Dhammacārī sukhaṃ seti
asmiṃ loke paramhi ca.

Arise! Do not be heedless!
Lead a righteous life.
The righteous live happily
both in this world and the next.

Dhammapada 13.168

The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom,
translated from the Pali by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha ~ June 04, 2014

Sail into the Sunset tommyanderson

Kāyena saṃvutā dhīrā,
atho vācāya saṃvutā manasā saṃvutā dhīrā.
Te ve suparisaṃvutā.

The wise are controlled in bodily action,
controlled in speech and controlled in thought.
They are truly well-controlled.

Dhammapada 17.234

The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom,
translated from the Pali by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha for June 02, 2014

Image

Manopakopaṃ rakkheyya;
manasā saṃvuto siyā.
Manoduccaritaṃ hitvā,
manasā sucaritaṃ care.

Let one guard oneself against irritability in thought;
let one be controlled in mind.
Abandoning mental misconduct,
let one practice good conduct in thought.

Dhammapada 17.233

The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom,
translated from the Pali by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha ~ June 01, 2014

Image
Vacīpakopaṃ rakkheyya;
vācāya saṃvuto siyā.
Vacīduccaritaṃ hitvā,
vācāya sucaritaṃ care.

Let one guard oneself against irritability in speech;
let one be controlled in speech.
Abandoning verbal misconduct,
let one practice good conduct in speech.

Dhammapada 17.232

The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom,
translated from the Pali by Acharya Buddharakkhita

Daily Words of the Buddha ~ May 30, 2014

Image

Kāyappakopaṃ rakkheyya;
kāyena saṃvuto siyā.
Kāyaduccaritaṃ hitvā,
kāyena sucaritaṃ care.

Let one guard oneself against irritability in bodily action;
let one be controlled in deed.
Abandoning bodily misconduct,
let one practice good conduct in deed.


Dhammapada 17.231

The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom,
translated from the Pali by Acharya Buddharakkhita